75 Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
75 O Signore, io so che i tuoi giudicii non sono altro che giustizia; E che ciò che mi hai afflitto è stato fedeltà.
Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
Signore, so che giusti sono i tuoi giudizi e con ragione mi hai umiliato
20 And now, my brethren, I have spoken unto you concerning pride; and those of you which have afflicted your neighbor, and persecuted him because ye were proud in your hearts, of the things which God hath given you, what say ye of it?
20 Ed ora, fratelli miei, vi ho parlato riguardo all’orgoglio; e quelli di voi che hanno afflitto il loro prossimo e lo hanno perseguitato perché erano orgogliosi nel cuore per le cose che Dio ha dato loro, che cosa ne dicono?
Behold the disturbances which, for many a long year, have afflicted the earth, and the perturbation that hath seized its peoples.
Osservate i disordini che da lunghi anni tormentano la terra e l’agitazione che si è impossessata dei suoi popoli.
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura
This sultry weather... it must have afflicted him.
Il tempo incerto degli ultimi due giorni deve essere la causa del suo malessere.
Though confident in the ultimate triumph of the Cause, we dare not forget the warning of the Guardian that the Faith will have to contend with enemies more powerful and more insidious than those who have afflicted it in the past.
Pur fiduciosi nel trionfo finale della Causa, non osiamo dimenticare l’ammonimento del Custode che la Fede dovrà lottare contro nemici più potenti e insidiosi di quelli che l’hanno afflitta nel passato.
90:15 Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
4:6 In that day, saith Jehovah, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
4:6 In quel giorno, dice l’Eterno, io raccoglierò le pecore zoppe, radunerò quelle ch’erano state scacciate, e quelle ch’io avevo trattato duramente.
No compulsive flirtation with the darker echelons of power appears to have afflicted him; it seems he truly did not want to follow in his father's footsteps, but was content to live the pleasant Jupiterian life of a playboy and dilettante.
Non vi sono tracce di rapporti compulsivi con le cariche più oscure del potere. Sembra realmente che non volesse seguire l’esempio paterno, ma fosse felice di vivere la piacevole natura gioviana di un playboy e dilettante.
Sorrows have afflicted the Revealer of Thy Name, the All-Merciful: Where is the joy of the Dayspring of Thy Revelation, O Delight of the worlds?
Travagli hanno afflitto il Rivelatore del Tuo Nome il Misericordiosissimo: Dov’è il gaudio dell’Alba della Tua Rivelazione, Delizia dei mondi?
35 “When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
26 Quando si chiuderà il cielo e non ci sarà pioggia perché hanno peccato contro di te, se ti pregheranno in questo luogo, loderanno il tuo nome e si convertiranno dal loro peccato perché tu li avrai umiliati,
Such hath been the perversity of men and their transgressions, so grievous have been the trials that have afflicted the Prophets of God and their chosen ones, that all mankind deserveth to be tormented and to perish.
Tali sono state le perversità e le colpe degli uomini, così crudeli le prove inflitte ai Profeti di Dio e ai loro prediletti, che l’umanità intera merita di essere tormentata e perire.
All this is but one of the trials that have afflicted the Blessed Beauty, the rest being even as grievous as this.
E tutto ciò non è che una delle tribolazioni che hanno afflitto la Bellezza Benedetta: le altre sono altrettanto dolorose.
6 In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
6 In quel giorno, dice il Signore, io raccoglierò le pecore zoppe, e ricetterò le scacciate, e quelle che io avea afflitte;
119:75 I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.
75 Io so, o Eterno, che i tuoi giudizî son giusti, e che nella tua fedeltà m'hai afflitto.
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
«In quel giorno - dice il Signore - radunerò gli zoppi, raccoglierò gli sbandati e coloro che ho trattato duramente
6 In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
6"In quel giorno", dice l'Eterno, "io raccoglierò gli zoppi, radunerò gli scacciati e quelli che avevo afflitto. 7Degli zoppi io farò un residuo e degli scacciati una nazione potente.
19 Behold I will cut off all that have afflicted thee at that time: and I will save her that halteth, and will gather her that was cast out: and I will get them praise, and a name, in all the land where they had been put to confusion.
19 Ecco, in quel tempo, io agirò contro tutti quelli che t'opprimono; salverò la pecora che zoppica, e raccoglierò quella ch'è stata cacciata, e li renderò gloriosi e rinomati, in tutti i paesi dove sono stati nell'onta.
Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
Mi hai gettato nella fossa profonda, nelle tenebre e nell'ombra di morte
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Ma se ti ho afflitto, non ti affliggerò più
2.0450229644775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?